Single Medieval Women talk in Auslan!

This year at the Abbey Medieval Festival, my talk in the University Pavilion "Single Medieval Women: Who Were They And What Did They Do?" will have an Auslan interpreter, so I'm making some adjustments to my new talk to make it easier for our sign language person!
I was asked to provide a script of my talk, but often I don't stick to the actual notes. I made a version with more common language, rewording some academic speak into other words. I have made bold some phrases and quotes so the interpreter knows that these are specifically important.
It's not dumbing the talk down, but thoughtful rephrasing.
It also gives the interpreter a chance to ask questions beforehand if something seems unclear.